這幾年,短視訊幾乎改寫了大家的休閑習慣。等車、排隊、坐捷運,以前可能翻幾頁書、刷刷新聞,現在更多人低頭刷手機,一條接一條地滑下去。在這種碎片化時間里,短劇這種原本不算主流的東西,悄悄成了不少人的新寵——節奏快、占用時間少、隨時能看,很容易讓人上頭。
在中國,這股風潮早就興起來了。隔著一片海的日本,也有人被卷進來。日本財經網站《Moneypost》最近寫到,這些中國短劇,演員沒什麼名氣,劇情簡單得一眼就懂,可就是讓人停不下來。尤其女性觀眾,常用兩句話形容它:「閑暇時特別合適」「就像在看漫畫」。
那麼,中國短劇到底是什麼?在日本讀研究生、研究SNS的中國留學生A小姐(24歲)解釋得很直接:中國的「タイパ文化」非常深入人心。大家越來越重視效率,追求短時間內獲取成果,和日本流行的要約視訊很像——一本書、一部電影,30秒到1分鐘就能看完的短視訊比比皆是。中國年輕人升學競爭激烈,所以學習類短視訊、「耳機里速讀」、播客早就成了日常。
在這種生活節奏里,短劇簡直是為他們量身定做:手機豎著看,一兩分鐘一個情節推進,不費腦,隨時停,隨時看。
為了讓日本觀眾更容易接受,這些短劇出海前都會「本土化」一下:翻成日語、配上日語配音,有的干脆連角色名字都改成日本人名。這樣一來,看起來就沒什麼隔閡,有時甚至忘了這是中國拍的。
在中國本土,這類短劇的爆火并不意外。1~2分鐘一集、六七十集講完的短劇,故事直接開干,要麼是財閥愛上平凡姑娘,要麼是灰姑娘反殺惡毒女配,或者億萬富翁裝窮,核心目的就是讓你爽。
它的傳播方式也很有門道:大量短劇會在TikTok、YouTube短視訊、甚至免費手游的廣告里丟幾秒高能片段——比如雪地里單膝下跪、女主甩手一巴掌——到關鍵處戛然而止,然后引你去下專屬APP看后續。
大阪的B女士就是這樣掉坑的。那天她在美容院休息時隨手刷視訊,突然跳出一段中國復仇愛情劇廣告——狗血對白、夸張表情、配樂咚咚作響。她笑著嘀咕:「這啥玩意?」本想滑過去,劇情的轉折偏偏卡在那一秒,讓她忍不住點開看。前十集免費,看到第十集時故事吊在半空——要麼等一天才能免費看一集,要麼直接付費解鎖。B女士一咬牙,一次買下30集,「反正也就兩千日元嘛」。從那以后,她已經記不清花了多少錢,只記得空閑時間幾乎都被短劇占滿。
這種付費模式是短劇的重要盈利方式——按集收費、賣虛擬幣、賣套票。10集大約300日元,也有30集2000日元的打包價。劇情吊著你,就很難不掏錢。
年輕人入坑更快。東京的大學生C小姐是在TikTok「 中國ドラマ」話題里第一次刷到的。她說,這種短劇上下課、等捷運、午休都能看幾集,節奏快,特別適合零碎時間。而且劇情和人物完全不按日本影視的套路來,夸張、直接,有時甚至荒唐,反而像在讀快節奏漫畫。
看多了,她開始背下一些台詞,還順帶學了點中文——對一個本來就喜歡K-POP中的中國成員的她來說,這算是興趣延伸。現在,她還在給同學「安利」這種短劇。
從文化傳播角度看,短劇出海不是什麼高大上的文化項目,更像是一場「爽點驅動」的傳播實驗。沒有復雜包裝,不用解釋背景設定,也不靠長篇鋪墊——一上來就沖突、反轉、情緒爆發,直接刺激感官。無論是霸總的跋扈,還是女主的翻盤,都精準戳到觀眾的「情緒爽點」,讓人想一集接一集看下去。
這種敘事方式,天生適合跨文化傳播。它繞過了語言和文化細節的門檻,直接打在人類共通的情緒反應上——嫉妒、憤怒、滿足、解氣。劇情也許不嚴謹,台詞可能生硬,但當觀眾沉浸在情緒釋放的快感里,這些都不重要了。
而且,這股風潮已經不止在亞洲。過去兩年,ReelShort、DramaBox等平台在美國也跑通了同樣的模式,靠「爽點切入」吸引觀眾,甚至沖上美國App Store娛樂類下載榜前列。社交媒體上,不少美國觀眾用「guilty pleasure」(讓人不好意思承認的快樂)形容這種上頭感。可見短劇不僅能跨語言,還能跨審美差異,靠情緒價值在全球找到了受眾。
這,大概才是真正有效的「文化輸出」——不是靠官方宣傳,也不是刻意植入符號,而是用情緒和娛樂先黏住人,讓文化元素自己滲進去。等外國觀眾反應過來,他們早就習慣了這種來自中國的敘事節奏、人物設定,甚至會主動去找更多類似的內容。文化,就是這樣悄悄滲透進別人生活的。